본문 바로가기
*배움/배울것

[스크랩] 미국 20대가 많이 쓰는 영어 표현 (브금유)

by "조우" 2013. 1. 7.



* This is the girl i'm gonna marry: 이 여자가 나랑 결혼할 사람이야

* I'd like to get a refund on this: 환불받고 싶습니다

* I'm looking for mr. right: 난 이상형(남자)를 찾고있어

(남자 이상형을 mr. right라고 하고, 여자 이상형을 mrs. right라고 한다)

*She's a knockout: 그녀는 정말 죽이더라

* She's fucking beautiful: 그녀는 죽이게 예뻐

* She's frigid: 그녀는 너무 냉정하고 차가워

* He took my breath away: 숨이 멎을 정도로 멋있는 남자야

* Are you still seeing Jane? : 너 아직도 제인이랑 사귀냐?

* They have the going-out uglies: 원래 연애하면 닮아가는거야

* Hey, what's up? : 야, 어쩐 일이야?

* She's got coke bottle shaped body : 저 여자 몸매 끝내주는데

* Don't believe him. it's a put-on : 그를 믿지마. 모든 것이 거짓말이야

* You don't sound so sure of yourself : 네 말에는 확신이 없어 보여

* Issomeone there? : ~있어요?

* Don't hang up, please : 끊지 말고 기다려

* I will get the phone : 내가 받을게

* I will give you a buzz : 내가 전화걸게

(buzz는 슬랭적 표현으로 call과 같은 뜻이다)

* The cell-phone is her best friend : 그녀는 전화하는 것을 너무 좋아해

* Why don't you call him? : 걔한테 전화해봐

(Why don't you~?는 How about~?과 같은 말이다. "~하는게 어때?")

* I will call back later : 나중에 전화할게

* I was speaking with my girlfriend but i've been cut off : 여자친구랑 전화하다가 끊겼어

* He did vocals for a band : 그사람은 밴드에서 보컬을 했어

* I don't like hip-hop, r&b, or rap : 난 힙합과 알앤비 그리고 랩음악은 별로 좋아하지 않아

* I'm really picky : 난 좀 까다로워

* I went to see a hole concert last weekend : 지난 주말에 호울 콘서트에 갔었어

* I've been messing around with my acoustic a lot lately : 요즘은 기타를 별로 안쳐

(acoustic은 통기타란 뜻. 우리도 가끔 쓰는 용어다)

* Want to buy some used cds? : 중고씨디 살래?

* Does your store buy used cds? : 중고 씨대도 삽니까?

* Pearl Jam would have been a hit hand in any era : 펄 잼은 세기적인 유명 밴드야

* Their guitars and drums are drowning out the singer : 기타랑 드럼소리 때문에 가수 목소리를 들을 수가 없어

* Hole is supposed to be touring with Marilyn Manson : 홀이랑 마릴린 맨슨이랑 투어 콘서트를 할 거야

* Tapes are becoming obsolete : 테이프들은 더 이상 쓸모가 없어졌어

* Those are going to flop big-time : 그것들은 별로 좋지가 않아

* Would you like to take piano lessons? : 피아노 레슨 받을래?

* She's a skank at her concerts : 그 여자가수 콘서트에서 봤는데 전혀 아니던데

(skank는 아주 못생긴 여자를 가리키는 말로 an ugly girl이란 뜻. 여기서는

노래나 무대 매너 따위가 형편 없다는 뜻으로 쓰였다)

* I liked madonna's old songs : 난 마돈나가 부른 옛날 노래들이 좋아

* I hate dance music : 난 댄스음악은 정말 싫어

* They play some song on the radio way too much : 라디오 방송은 다 똑같아. 맨날 똑같은 음악만 튼다구

* I want a woman with a burning desire : 난 말이야 요염한 여자가 좋아

* She's a sure thing : 그녀는 언제든지 데이트가 가능해

(sure thing은 sure보다는 더 강한 뜻. 데이트에 관한 한 언제든 어떤남자든 O.K.란 소리다)

* He did a 180˚ on me : 그는 180도 변했어

* Cupid shot his arrow : 사람에 빠졌어

* Either has alzheimer's hisease of aids : 치매 아니면 에이즈

* I'm being helped : 다른 분이 도와주고 있어

* It's my treat : 내가 한턱 낼게

* I'm sick and tired of pizza : 피자라면 신물이 나

* First come, first served : 선착순

* How do you like your coffee? : 커피를 어떤식으로 먹니?

* Is this seat taken? : 여기 자리 있니?

* When is checkout time? : 체크아웃 시간이 몇시?



알싸 불타는 오징어님 자료 펌~

출처 : 이종격투기
글쓴이 : 빵상 원글보기
메모 :